1
00:00:00,160 --> 00:00:02,320
(BARBARA) "Auntie, you're pregnant.
act crazy

2
00:00:02,400 --> 00:00:05,680
all you want, but the thing is
"That baby is going to arrive no matter what."

3
00:00:05,760 --> 00:00:08,000
(ELENA)
"You don't get shit with hypnobirthing?"

4
00:00:08,080 --> 00:00:09,920
I just don't feel like it
to shit myself.

5
00:00:10,000 --> 00:00:11,520
(BARBARA) "Are you going to leave something?"

6
00:00:11,600 --> 00:00:13,560
(MACA)
"Better happy, the four of you?"

7
00:00:13,640 --> 00:00:15,440
I don't like you anymore.
-"I have depression."

8
00:00:15,520 --> 00:00:17,280
(MACA)
"And hit the fucking depression."

9
00:00:17,360 --> 00:00:20,600
Barbara, you and I are going to be
a great team.

10
00:00:20,680 --> 00:00:23,160
"I want you to go out tonight
and make a section."

11
00:00:23,240 --> 00:00:25,760
"Those who are behind
They are the most important thing to me."

12
00:00:25,840 --> 00:00:28,800
It's the people who make this
make sense.

13
00:00:29,440 --> 00:00:32,280
(BARBARA) "I think I can do it.
"I'm still good for this."

14
00:00:32,360 --> 00:00:34,320
"How am I going to go to bed
with my father?"

15
00:00:34,400 --> 00:00:37,480
"My boyfriend I imagine is my
father. "I'm a normal person."

16
00:00:37,560 --> 00:00:39,840
(BARBARA) "Party?"
-"Fabiola presents jewelry."

17
00:00:39,920 --> 00:00:41,560
Are you taking the jewels?
-No.

18
00:00:41,640 --> 00:00:44,800
I have tried them on before.
-She's toxic as hell, dude.

19
00:00:44,880 --> 00:00:45,960
And you are a slut.

20
00:00:46,840 --> 00:00:49,120
No. No, no.
-But what are you doing?

21
00:00:52,000 --> 00:00:54,600
You are a circus, daughter, a circus.

22
00:01:16,400 --> 00:01:17,520
Maca, I'm leaving, huh?

23
00:01:18,520 --> 00:01:19,520
Well not me.

24
00:01:19,600 --> 00:01:21,720
Are you going to copy this a hundred times?
-I prefer that

25
00:01:21,800 --> 00:01:24,760
to be punished again.
-Well, you'll see.

26
00:01:27,480 --> 00:01:30,160
Do you like him, Elena?
-No.

27
00:01:31,160 --> 00:01:32,560
Do you know what he told me?

28
00:01:33,120 --> 00:01:34,640
That you like girls.

29
00:01:35,840 --> 00:01:38,680
Maca, do you like girls?

30
00:01:40,040 --> 00:01:41,080
No.

31
00:01:45,840 --> 00:01:47,240
And you?

32
00:01:50,040 --> 00:01:51,360
I don't know.

33
00:01:56,880 --> 00:01:58,240
(MACA) What are you doing, slut?

34
00:02:00,320 --> 00:02:01,320
Hello, you!

35
00:02:04,240 --> 00:02:06,040
Have you ever looked at Pepe?

36
00:02:07,600 --> 00:02:09,000
What are you saying? No.

37
00:02:09,080 --> 00:02:12,000
Look, the other day I caught him
a mirror to my mother and I looked at it.

38
00:02:12,080 --> 00:02:15,280
And it's like... like a rag
wrinkled, you know?

39
00:02:15,560 --> 00:02:17,560
And on top of that I already have hair.

40
00:02:19,120 --> 00:02:21,520
Well, I don't have hair.
-Do you want to see it?

41
00:02:22,160 --> 00:02:24,680
But if I do it, so do you
you have to do it.

42
00:02:24,760 --> 00:02:25,960
Well, come on.
-Okay.

43
00:02:26,040 --> 00:02:28,960
But fast. And this is not
We can tell no one.

44
00:02:29,040 --> 00:02:30,560
Who am I going to tell?

45
00:02:33,360 --> 00:02:35,640
(BOTH) One, two and three.

46
00:02:41,680 --> 00:02:43,520
My mother,
the one who had no hair says.

47
00:02:45,360 --> 00:02:46,720
Pull up your panties.

48
00:02:47,240 --> 00:02:49,360
Let's go to the office right now
of the director.

49
00:02:49,440 --> 00:02:50,920
Come on, pick up the things.

50
00:02:51,000 --> 00:02:52,600
We weren't doing anything.

51
00:02:52,680 --> 00:02:54,840
They taught each other chichi.
-Elena, it's a lie.

52
00:02:54,920 --> 00:02:58,000
Are you lying on top of that, Barbara?
Let's go right now, I said.

53
00:02:58,080 --> 00:03:01,200
And you, Macarena, you will see when
Let your parents find out, what a disappointment.

54
00:03:01,280 --> 00:03:03,000
And on top of that, being part of the work. Come on.

55
00:03:03,080 --> 00:03:06,200
That is a huge sin.
Come on, let's go.

56
00:03:08,120 --> 00:03:09,240
Come on!

57
00:03:09,320 --> 00:03:11,200
(intense music)

58
00:03:23,880 --> 00:03:25,880
(indistinct conversation)

59
00:03:38,440 --> 00:03:40,000
What are you doing?

60
00:03:40,720 --> 00:03:41,880
Nothing.

61
00:03:41,960 --> 00:03:43,480
Hide from me.

62
00:03:44,840 --> 00:03:46,000
What do you see?

63
00:03:46,080 --> 00:03:48,200
Iranian independent cinema.

64
00:03:53,720 --> 00:03:55,120
You're crazy, right, gordi?

65
00:03:56,240 --> 00:03:57,880
That?
-I thought it was a pose,

66
00:03:57,960 --> 00:04:01,320
but what am I starting to think?
You're really crazy, aunt.

67
00:04:02,040 --> 00:04:04,680
But crazy about throwing feces
and screaming in a supermarket

68
00:04:04,760 --> 00:04:07,520
topless, huh?
-Nonsense, I would never do that.

69
00:04:07,600 --> 00:04:08,680
No?
-No.

70
00:04:08,760 --> 00:04:10,040
Give yourself time.

71
00:04:12,120 --> 00:04:13,880
Are you going to work or not?

72
00:04:13,960 --> 00:04:17,120
Well they don't stop calling me, but
as it should be to say goodbye...

73
00:04:17,200 --> 00:04:19,680
Love, which was just a vomit,
for God.

74
00:04:19,760 --> 00:04:21,720
How many times have you seen me vomit
to me?

75
00:04:22,040 --> 00:04:23,320
On television, none.

76
00:04:28,400 --> 00:04:30,920
That's it. I came to tell you
I called your mother,

77
00:04:31,000 --> 00:04:33,360
because I'm very worried.
-What are you doing that for?

78
00:04:33,440 --> 00:04:35,040
Let's go see her.
-What are you saying?

79
00:04:35,120 --> 00:04:37,400
Yes. I'm sorry.
Because you're disgusting, fat man.

80
00:04:39,480 --> 00:04:42,560
How he sees you, he's going to want you to give
light in the pond next door

81
00:04:42,640 --> 00:04:44,240
from his house with the dead ducks.

82
00:04:44,320 --> 00:04:46,440
Maybe that's fine,
instead of the Ruber.

83
00:04:46,520 --> 00:04:49,680
Well, very good.
-And you drive, I can't.

84
00:04:49,760 --> 00:04:52,400
With what car? mine takes
stopped for years, it will not start.

85
00:04:52,480 --> 00:04:54,960
Let's go. And if not, I'll stay
to live here, huh?

86
00:04:55,040 --> 00:04:56,240
Forever.

87
00:04:56,320 --> 00:04:58,240
Stay, I'm leaving.

88
00:04:58,320 --> 00:04:59,480
¿Segura?

89
00:05:00,840 --> 00:05:01,880
Come.

90
00:05:05,960 --> 00:05:07,200
I change and we leave.

91
00:05:12,520 --> 00:05:13,880
I told you.

92
00:05:14,200 --> 00:05:16,520
This is being taken
a lot of trust.

93
00:05:23,000 --> 00:05:26,080

So we slept for a while,

94
00:05:26,160 --> 00:05:29,280

It comes out much cheaper.

95
00:05:29,360 --> 00:05:32,480

chunk by chunk, gram by gram,

96
00:05:32,560 --> 00:05:35,840

We won't arrive tomorrow.

97
00:05:35,920 --> 00:05:38,520

It doesn't happen so fast.

98
00:05:38,600 --> 00:05:41,760

Run, it makes me laugh.

99
00:05:41,840 --> 00:05:43,600


100
00:05:43,680 --> 00:05:45,400
(mobile vibration)

101
00:05:48,160 --> 00:05:49,920
Don't you pick up?
-No, no, not now.

102
00:05:52,240 --> 00:05:53,720
(RADIO)

103
00:05:53,800 --> 00:05:56,640

-Elena, please, a moment.

104
00:05:56,720 --> 00:05:58,720
It's giving me anxiety...

105
00:06:04,360 --> 00:06:06,080
Have you spoken to Maca?
-No.

106
00:06:07,520 --> 00:06:09,600
So that?
If Maca doesn't want to talk to me.

107
00:06:10,360 --> 00:06:12,000
You should give in,
right?

108
00:06:12,080 --> 00:06:13,800
Because?
She started all of this.

109
00:06:14,640 --> 00:06:16,240
You slapped his girlfriend.

110
00:06:16,320 --> 00:06:17,560
Well, I defended myself.

111
00:06:17,640 --> 00:06:19,560
Barbara, that's not true.
-It's true,

112
00:06:19,640 --> 00:06:22,080
I defended myself from an emotional attack.
-Love...

113
00:06:22,160 --> 00:06:24,200
What?
Love, that chick is a fucking bug.

114
00:06:24,320 --> 00:06:26,600
Maca is happy,
You have to respect it, that's it.

115
00:06:26,680 --> 00:06:29,160
Fabiola is not even a lesbian,
it's making her dizzy to do

116
00:06:29,240 --> 00:06:31,560
the inclusive one in social networks.
-How do you know that?

117
00:06:31,640 --> 00:06:33,120
Do you see her eating pussy?

118
00:06:34,120 --> 00:06:35,600
I don't know, but what does it matter?

119
00:06:35,680 --> 00:06:38,080
Of course it does.
It's in the lesbian Bible.

120
00:06:38,160 --> 00:06:41,640
If she doesn't eat your pussy, she's your friend.
-We don't know if he eats it or not.

121
00:06:41,720 --> 00:06:45,040
And two, that doesn't mean anything.
-How can it not mean anything?

122
00:06:45,120 --> 00:06:46,880
Chino won't eat it and nothing happens.

123
00:06:46,960 --> 00:06:49,720
I knew it, aunt, I just knew it.
And why don't you eat it?

124
00:06:49,800 --> 00:06:51,800
Because he says it gives him something.
What's happening?

125
00:06:53,000 --> 00:06:55,280
He overcame the black plague, but a pussy
it gives him something.

126
00:06:55,360 --> 00:06:56,480
Oh my God.

127
00:06:56,560 --> 00:06:58,080
You should call Maca.

128
00:06:58,160 --> 00:07:00,680
Did you listen to everything he told me?
Were you there or not?

129
00:07:00,760 --> 00:07:03,600
Because he failed to tell me
that I was Hitler or Ana Rosa.

130
00:07:06,640 --> 00:07:09,440
That? What are you silent? What do you think?

131
00:07:09,520 --> 00:07:12,440
I think I was right in some ways.
of the things he told you.

132
00:07:12,520 --> 00:07:13,760
(BARBARA) In which ones?

133
00:07:14,440 --> 00:07:15,880
In all of them?
-In all of them?

134
00:07:15,960 --> 00:07:17,680
Are you really going to wear
on your side?

135
00:07:17,760 --> 00:07:20,800
The truth is that you behave
in a very childish way sometimes.

136
00:07:21,400 --> 00:07:22,880
Yes, sometimes you look like a girl.

137
00:07:26,640 --> 00:07:29,480
I know it was you who called
to Chino on Bonita Day.

138
00:07:29,560 --> 00:07:31,120
Lie.

139
00:07:31,200 --> 00:07:33,200
Maca told me, huh?
-What a bitch.

140
00:07:33,280 --> 00:07:34,760
You wanted to get me out of the way.

141
00:07:34,840 --> 00:07:37,280
How can I want to take you away?
from the middle? Not at all.

142
00:07:37,360 --> 00:07:40,480
I really wanted to live
with a cyclothymic pregnant woman,

143
00:07:40,560 --> 00:07:42,880
with an elderly husband
who doesn't stop calling her

144
00:07:42,960 --> 00:07:45,920
and for you to get into my room
five square meters.

145
00:07:46,000 --> 00:07:47,880
Indeed,
Maca was absolutely right.

146
00:07:47,960 --> 00:07:49,680
You're a selfish bitch.

147
00:07:49,760 --> 00:07:51,200
Look, he didn't call me selfish.

148
00:07:51,280 --> 00:07:54,520
You can't call me selfish, you are
living in my house for free.

149
00:07:54,600 --> 00:07:56,000
For free, for free?
-Yeah.

150
00:07:56,080 --> 00:07:58,680
Don't take my money.
I've been silent all this time.

151
00:07:58,760 --> 00:08:02,280
You owe me 50,000 euros! 50,000
euros from the statue you broke!

152
00:08:02,360 --> 00:08:03,400
To you?
-Yes, to me.

153
00:08:03,480 --> 00:08:04,640
To you, huh? To you.

154
00:08:04,720 --> 00:08:06,280
Us.

155
00:08:06,360 --> 00:08:09,880
Now it's you.
How... how curious.

156
00:08:36,360 --> 00:08:38,080
Grab some more shit if that.

157
00:08:38,160 --> 00:08:39,960
Whatever I want, I lame.

158
00:08:42,680 --> 00:08:44,800
(AUTOMATED VOICE)
"Thank you for refueling."

159
00:08:44,880 --> 00:08:46,200
"Have a good trip".

160
00:08:50,960 --> 00:08:52,200
Can you give me?

161
00:09:00,760 --> 00:09:02,120
Then I am the selfish one.

162
00:09:02,200 --> 00:09:04,520
I am pregnant.
I have the right to eat them all.

163
00:09:04,600 --> 00:09:07,440
Of course, Elena.
You have the right to everything always.

164
00:09:07,520 --> 00:09:08,840
Like when we were little.

165
00:09:08,920 --> 00:09:10,800
I don't always have the right.
-Fuck no.

166
00:09:10,880 --> 00:09:13,920
You made our lives impossible.
-You left me aside.

167
00:09:14,160 --> 00:09:16,000
When you taught each other chichi,
what?

168
00:09:16,080 --> 00:09:17,920
Just the two of you and you left me aside,

169
00:09:18,000 --> 00:09:20,560
as if it were a zero
to the left. Yes, yes.

170
00:09:20,640 --> 00:09:23,360
I tell you, I won't forget that.
-How do you not forget?

171
00:09:23,440 --> 00:09:25,320
We were 10 years old.
-You left me out.

172
00:09:25,400 --> 00:09:27,520
We left you out
because you treated us terribly.

173
00:09:27,600 --> 00:09:30,120
It's just that we hated you.
-I know you hated me.

174
00:09:30,680 --> 00:09:33,800
But I'm sorry. It wasn't my fault
of being the most beautiful of the three.

175
00:09:36,240 --> 00:09:38,840
You have to overcome envy
that you have always had me.

176
00:09:38,920 --> 00:09:40,400
Yes, Elena. I envy you so much...

177
00:09:40,480 --> 00:09:43,280
I envy you getting married
with a man you don't love

178
00:09:43,360 --> 00:09:45,440
and got you pregnant.
Aunt, really,

179
00:09:45,520 --> 00:09:48,440
if someone hates their own life
more than me here, that's you.

180
00:09:48,520 --> 00:09:50,760
We are not that different.
-You are crazy and I am not.

181
00:09:50,840 --> 00:09:53,960
I shit the bitch. No?
You are completely unbalanced.

182
00:09:54,040 --> 00:09:56,320
Have you seen your eyes
How crazy are you?

183
00:09:56,400 --> 00:09:58,160
Sorry?
-You have to start assuming

184
00:09:58,240 --> 00:10:01,080
that the popular girl you were
you are no longer And you won't be.

185
00:10:01,160 --> 00:10:03,760
It's okay for someone to tell you,
this is very pathetic.

186
00:10:03,840 --> 00:10:07,080
You don't know how bad I've had it
I this time, you don't realize.

187
00:10:07,160 --> 00:10:10,520
And how did you spend it, buying
furniture, without hitting the water?

188
00:10:10,600 --> 00:10:12,120
It must have been terrible, wow.

189
00:10:12,200 --> 00:10:14,320
Incredible that you believe
that my life is easier.

190
00:10:14,400 --> 00:10:16,160
Well.
-I remind you that it was you

191
00:10:16,240 --> 00:10:18,440
what you could do
extracurricular activities

192
00:10:18,520 --> 00:10:21,320
and you could make all the trips.
And that I was the one who lived

193
00:10:21,400 --> 00:10:23,800
in a tiny apartment
with his mother and brothers.

194
00:10:23,880 --> 00:10:26,120
that you complain as if you were
a fucking refugee.

195
00:10:26,200 --> 00:10:27,720
You think you're depressed

196
00:10:27,800 --> 00:10:30,280
and, sincerely, love,
nothing happens to you. Nothing.

197
00:10:31,520 --> 00:10:35,080
Look, Sylvia Plath wasn't coming either.
from a terrible context

198
00:10:35,160 --> 00:10:37,440
and ended up with a bad head.
-Who is that, gordi?

199
00:10:37,520 --> 00:10:39,440
And I'm going to tell you one thing.
Your mother, aunt,

200
00:10:39,520 --> 00:10:42,160
what happened to her since
that you got involved with Javier,

201
00:10:42,240 --> 00:10:45,440
How do you park people?
It doesn't interest you and it doesn't suit you.

202
00:10:45,520 --> 00:10:47,160
Because you're a self-conscious whore,

203
00:10:47,240 --> 00:10:48,440
that's what you are!

204
00:10:48,520 --> 00:10:51,960
I know perfectly well that you have put yourself
botox, because your face is stiff.

205
00:10:54,040 --> 00:10:56,720
You are a disgusting vermin.
-I will be what you want,

206
00:10:56,800 --> 00:10:59,000
but I don't screw up his life
to any human being.

207
00:10:59,080 --> 00:11:02,080
It's normal that he doesn't want to go out.
-You already screw up a lot of people, darling.

208
00:11:02,160 --> 00:11:03,600
Not even God can stand you.

209
00:11:09,320 --> 00:11:10,560
What are you doing, excuse me?

210
00:11:13,960 --> 00:11:15,080
What are you doing?

211
00:11:15,160 --> 00:11:16,720
Out of the car.
-Are you crazy?

212
00:11:16,800 --> 00:11:19,200
Yes, I'm completely crazy!
Get out of the car!

213
00:11:19,280 --> 00:11:21,840
Are you crazy?
-I'm crazy! Out! Goes!

214
00:11:21,920 --> 00:11:25,240
I don't give a shit!
-Let's see if it's true. Out!

215
00:11:25,840 --> 00:11:27,240
Come on, fuck me.

216
00:11:30,440 --> 00:11:32,280
I hope they rape me pregnant,

217
00:11:32,360 --> 00:11:34,920
on this road
and this memory remains in your memory

218
00:11:35,000 --> 00:11:36,040
until you die!

219
00:11:36,120 --> 00:11:38,480
Who is going to rape you pregnant?
with that look?

220
00:11:38,560 --> 00:11:41,360
Sorry? you told me
that she was beautiful pregnant.

221
00:11:41,440 --> 00:11:43,640
I lied! I have not seen you uglier
in my life.

222
00:11:43,720 --> 00:11:45,920
You are so bad, aunt!
How bad you are!

223
00:11:46,000 --> 00:11:47,040
I'm very bad.

224
00:11:48,760 --> 00:11:50,160
Come on, start the car!

225
00:11:50,240 --> 00:11:51,240
(Engine flooded)

226
00:11:51,320 --> 00:11:52,720
Tear it off.
-Bye bye.

227
00:11:52,800 --> 00:11:54,240
While I give birth, calm down.

228
00:11:54,320 --> 00:11:55,560
Get started, beautiful.

229
00:11:55,920 --> 00:11:57,760
Are you really going to leave me
lying here?

230
00:11:58,240 --> 00:11:59,600
Come on, go.

231
00:12:02,560 --> 00:12:04,000
Are you serious?

232
00:12:05,240 --> 00:12:06,760
Barbara, are you serious?

233
00:12:18,680 --> 00:12:19,840
I mean...

234
00:12:20,680 --> 00:12:22,720
Son of a bitch,
that has left me lying here.

235
00:12:23,960 --> 00:12:25,760
I'm going to report you!

236
00:12:29,440 --> 00:12:30,880
Fuck him.

237
00:12:37,040 --> 00:12:38,800
He deserved it.
-Yeah.

238
00:12:55,160 --> 00:12:56,880
But what do you do?
-Be quiet!

239
00:12:56,960 --> 00:12:59,400
Have you seen everything he told you?
-Be quiet!

240
00:13:04,440 --> 00:13:05,880
It makes me sad, there, in the sun.

241
00:13:29,400 --> 00:13:30,680
Thank you.

242
00:13:33,320 --> 00:13:35,240
I'm sorry, it's true,
I'm selfish.

243
00:13:39,440 --> 00:13:42,080
And it is true that I have botox.
-I already know.

244
00:13:42,600 --> 00:13:44,160
Just here, a little bit.

245
00:13:48,600 --> 00:13:52,000
It's shit, aunt, but be
bad makes me feel better.

246
00:13:52,080 --> 00:13:53,560
Well, don't worry, auntie.

247
00:13:54,080 --> 00:13:55,720
Yes, actually the same thing happens to me.

248
00:13:57,880 --> 00:13:59,000
Okay.

249
00:13:59,640 --> 00:14:01,000
Okay.

250
00:14:01,080 --> 00:14:02,320
Well let's go.

251
00:14:15,680 --> 00:14:17,480
How strong! How long!

252
00:14:18,720 --> 00:14:20,000
But what does it do?

253
00:14:21,400 --> 00:14:22,560
We go up to warrior 1.

254
00:14:22,640 --> 00:14:24,080
Straight back.

255
00:14:27,400 --> 00:14:30,800
Then we move on to warrior 2.
Another 5 breaths.

256
00:14:31,160 --> 00:14:32,200
How are you?

257
00:14:33,800 --> 00:14:35,160
Hello!

258
00:14:35,240 --> 00:14:38,240
Oh, how long without seeing you!
-Already. How long.

259
00:14:38,320 --> 00:14:40,120
How are you?
-How are you, daughter?

260
00:14:40,200 --> 00:14:41,200
Good.

261
00:14:41,280 --> 00:14:45,400
Mamen, there were 5 of these and 5 of what?
-Oh, 5-1 and 5-2.

262
00:14:46,360 --> 00:14:47,640
I can't stand them.

263
00:14:47,720 --> 00:14:50,080
Why yoga?
If you have no fucking idea?

264
00:14:50,160 --> 00:14:53,160
Because it comes out of my pussy.
-Okay. And when are they leaving?

265
00:14:53,240 --> 00:14:55,360
They don't leave.
They stay here, it's a retreat.

266
00:14:55,440 --> 00:14:56,720
And do you all sleep at home?

267
00:14:56,800 --> 00:15:00,680
No, they sleep in the garden. You have to
be in contact with nature.

268
00:15:00,760 --> 00:15:01,840
It's important.

269
00:15:01,920 --> 00:15:03,920
Clear.
-Besides, there is no room at home.

270
00:15:04,000 --> 00:15:06,280
Now, now, now.
-How are you handling the pregnancy?

271
00:15:06,360 --> 00:15:08,160
Good.
-Yeah? Piles?

272
00:15:08,240 --> 00:15:11,000
Mom...
-I could make a bag with them.

273
00:15:11,080 --> 00:15:13,880
Then I put calendula in your anus.
-You're not going to put anything on it.

274
00:15:13,960 --> 00:15:17,520
Yes, yes, yes, I don't care.
-What's wrong with the body, daughter?

275
00:15:17,600 --> 00:15:18,640
Or you don't have an anus?

276
00:15:18,720 --> 00:15:21,000
I do have an anus.
-It's just that you are repressed...

277
00:15:21,080 --> 00:15:23,600
How not to be
With the school where did you put me?

278
00:15:23,680 --> 00:15:26,840
Again. That was your father's thing,
May God have him in his glory.

279
00:15:26,920 --> 00:15:29,520
Mom, dad is alive.
He lives in Denia with his girlfriend.

280
00:15:29,600 --> 00:15:32,760
Look Elena, she went to the same school
than you and look how good she is.

281
00:15:32,840 --> 00:15:35,240
Yes, Elena is great.
It's very nice.

282
00:15:36,160 --> 00:15:38,320
Have you thought about where you are going to give birth?
-Mom...

283
00:15:38,400 --> 00:15:40,440
Yes.
-You're not going to go to a hospital, are you?

284
00:15:40,520 --> 00:15:42,840
You already know that they don't respect anything there.
the births.

285
00:15:42,920 --> 00:15:44,520
Have you not thought about giving birth at home?

286
00:15:44,600 --> 00:15:46,200
I told you.
-No, not at home, Mamen.

287
00:15:46,280 --> 00:15:48,720
Because?
-No. I thought about...

288
00:15:48,800 --> 00:15:50,680
-Mamen!
-I get tired, huh?

289
00:15:50,760 --> 00:15:54,440
Don't cut off the power,
Go ahead and breathe. You breathe.

290
00:15:54,520 --> 00:15:57,160
Really,
how annoying the daughter of a bitch is.

291
00:15:57,240 --> 00:15:58,800
But what energy?
-The energy,

292
00:15:58,880 --> 00:16:00,480
which must flow through the body.

293
00:16:00,560 --> 00:16:02,680
The one that has to flow.
-Uh-huh. And you?

294
00:16:02,760 --> 00:16:04,880
How are you?
You have a bad face.

295
00:16:04,960 --> 00:16:07,680
Because the sun is shining on me.
-No, no, because it's not right.

296
00:16:07,760 --> 00:16:11,520
Because he has depression.
-It's like that, he always has depression.

297
00:16:11,600 --> 00:16:12,800
Do you know why that is?

298
00:16:12,880 --> 00:16:15,960
Because he doesn't stop fighting
with itself instead of flowing.

299
00:16:16,520 --> 00:16:18,200
I don't feel like flowing at all, mom.

300
00:16:18,280 --> 00:16:19,560
Well, you have no other choice.

301
00:16:20,240 --> 00:16:21,320
-Mamen.
-That?

302
00:16:21,400 --> 00:16:23,000
-Shall we eat? I'm hungry.

303
00:16:23,080 --> 00:16:25,160
The mother who gave birth to them.
Shall we say hello and eat?

304
00:16:25,240 --> 00:16:26,240
Yes, let's go.
-Come on.

305
00:16:26,320 --> 00:16:29,360
Mamen, me, with that tea that
You hit me, I'm shitting myself alive.

306
00:16:29,440 --> 00:16:31,600
Hello.
-Hello, girls.

307
00:16:31,680 --> 00:16:34,000
My goodness, how are you?
-Yeah.

308
00:16:34,080 --> 00:16:36,360
How cute.
-We are going to be mothers.

309
00:16:36,440 --> 00:16:38,880
Have you done this too?
Well, what a color.

310
00:16:38,960 --> 00:16:41,600
What a color. That can't be done...
This can't be eaten.

311
00:16:41,680 --> 00:16:44,160
Great for the lymphatic system.
-What are you saying?

312
00:16:44,240 --> 00:16:46,200
It comes for flatulence...

313
00:16:46,280 --> 00:16:49,400
See?
-Great, but it's fucking shit.

314
00:16:49,480 --> 00:16:52,120
(MAMEN) Well, it's great, period,
damn now, girl.

315
00:16:52,200 --> 00:16:54,760
That's it, that's it.
-Morning Kundalini, Kundalini yoga.

316
00:16:54,840 --> 00:16:56,640
Do you know what it is?
-How's work?

317
00:16:57,840 --> 00:17:00,320
But haven't you seen it?
-The fact that?

318
00:17:01,400 --> 00:17:02,440
Nothing, nothing.

319
00:17:02,520 --> 00:17:04,840
Nothing.
-She thinks they are going to kick her out, Mamen.

320
00:17:05,800 --> 00:17:07,320
Oh yeah?
-Yes, but I don't care.

321
00:17:07,400 --> 00:17:09,440
-Calm down, darling,
that working sucks.

322
00:17:09,520 --> 00:17:12,720
Look at me. I, since I have
Retired, I couldn't be happier.

323
00:17:13,040 --> 00:17:14,440
Normal.
-It also has to do

324
00:17:14,520 --> 00:17:17,320
that I have separated from my husband.
-It's true, my mother.

325
00:17:17,400 --> 00:17:20,600
Charo, you have to stop smoking.
-Don't touch my palms, Mamen.

326
00:17:20,680 --> 00:17:23,160
You have a few glasses of wine
bigger than my head.

327
00:17:23,240 --> 00:17:25,520
Sure,
You have to be alike in something.

328
00:17:26,720 --> 00:17:28,840
Charo,
why did you separate from your husband?

329
00:17:28,920 --> 00:17:30,680
Oh, honey. Why do you believe?

330
00:17:32,120 --> 00:17:33,440
Because he was an asshole.

331
00:17:34,720 --> 00:17:37,120
It's true.
-I should have done it before.

332
00:17:37,200 --> 00:17:39,280
I looked at it and it made me want
to kill him.

333
00:17:41,280 --> 00:17:42,760
Do you have a husband?

334
00:17:44,720 --> 00:17:45,760
Yes, yes, yes.

335
00:17:45,840 --> 00:17:48,520
One day I took my things and left.
-Forever?

336
00:17:48,600 --> 00:17:49,880
Forever. Forever.

337
00:17:49,960 --> 00:17:53,120
And don't think my husband was
the only one I sent to be fucked.

338
00:17:53,200 --> 00:17:54,960
My children followed.
-Oh really?

339
00:17:55,040 --> 00:17:57,720
Yes. They call me a bad mother now.
Bad mother of what?

340
00:17:57,800 --> 00:17:59,800
Let them say what comes out
of the balls.

341
00:17:59,880 --> 00:18:02,040
You have to set limits.
There are people who do not see

342
00:18:02,120 --> 00:18:04,280
closed doors,
He thinks the house is his.

343
00:18:04,360 --> 00:18:06,480
-That's what I should have done.
-Already.

344
00:18:06,720 --> 00:18:08,120
That they have me fed up.

345
00:18:08,760 --> 00:18:11,440
To have a perennial lord
on the couch,

346
00:18:11,520 --> 00:18:14,480
That's why I live alone.
-Of course, man.

347
00:18:14,560 --> 00:18:16,360
Asking, asking.
-That's how it is.

348
00:18:16,440 --> 00:18:19,000
-I can't with them.
-It seems to me that...

349
00:18:19,840 --> 00:18:24,000
I'm afraid that this one will be bad for me.
-Woman, how are you going to dislike him?

350
00:18:24,080 --> 00:18:26,000
Oh, we scared you.
-No, no, no.

351
00:18:26,080 --> 00:18:27,480
Elena, you're going to dislike him.

352
00:18:27,560 --> 00:18:29,040
Mamen!

353
00:18:29,120 --> 00:18:32,720
I can't stand this one. But the
you want. What are you going to do? Love her.

354
00:18:32,800 --> 00:18:34,280
-Of course you want her.
-Clear.

355
00:18:34,360 --> 00:18:36,480
It's the best thing that can happen to you.
You'll see.

356
00:18:36,560 --> 00:18:39,680
Well, girls, I think that now
We are going to stop drinking.

357
00:18:39,760 --> 00:18:41,360
We finished it.
-Let's go rest.

358
00:18:41,440 --> 00:18:43,880
Tomorrow, first thing in the morning, early,
we have Iyengar,

359
00:18:43,960 --> 00:18:46,640
Kundalini breaths
and then the ritual.

360
00:18:46,720 --> 00:18:49,560
What ritual? What are you talking about?
-The one of getting naked.

361
00:18:49,640 --> 00:18:52,240
What do you mean getting naked? So that?
-We always do it.

362
00:18:52,320 --> 00:18:53,760
I'll sign up, if I can.
-Clear.

363
00:18:53,840 --> 00:18:55,320
Yeah?
-No need.

364
00:18:55,400 --> 00:18:57,080
(ELENA) I want to sign up.

365
00:18:57,160 --> 00:19:00,200
I sit with my pony in the air
spiritual what the hell.

366
00:19:00,280 --> 00:19:01,880
Everything in the air.
-Oh, give me a cigarette.

367
00:19:03,680 --> 00:19:04,880
Now what you were missing.

368
00:19:04,960 --> 00:19:07,760
Naked with a handful
of constipated menopausal women.

369
00:19:07,840 --> 00:19:10,160
-Come on.
-Come on, smoke it in peace.

370
00:19:10,240 --> 00:19:11,560
What's the matter?

371
00:19:12,240 --> 00:19:14,080
-It's hot, but you can drink it.

372
00:19:14,160 --> 00:19:15,600
Are you going to answer me?

373
00:19:15,680 --> 00:19:17,080
-We finish it and leave.

374
00:19:19,320 --> 00:19:20,960
Are you OK?
-Yeah.

375
00:19:22,240 --> 00:19:24,920
Get out of here, get out of here,
Get out of here, get out of here.

376
00:19:25,000 --> 00:19:26,920
Get out of here.
-Stop making a fool of yourself.

377
00:19:27,000 --> 00:19:30,640
Get out of here, get out of here, get out of here
here, get out of here, get out of here.

378
00:19:30,720 --> 00:19:32,360
You are a painting.
-Get out of here.

379
00:19:32,440 --> 00:19:34,000
(MAMEN) Come on, toast?

380
00:19:34,080 --> 00:19:35,600
-Come on. Because?
-Kundalini.

381
00:19:35,680 --> 00:19:37,600
That, Kundalini.
-And for us. Come on!

382
00:19:37,680 --> 00:19:38,680
Below.

383
00:20:03,720 --> 00:20:06,440
(TV) "...continue reading the
supposed Portuguese authors".

384
00:20:06,520 --> 00:20:08,160
"I have brought the classics that...".

385
00:20:08,240 --> 00:20:09,920
-"There are many people starting."

386
00:20:10,000 --> 00:20:11,280
-"Here is the 22 bullet."

387
00:20:11,360 --> 00:20:12,640
-"You put the tomato here."

388
00:20:12,720 --> 00:20:14,400
-"In my case, it was the other way around."

389
00:20:14,480 --> 00:20:17,200
"My parents left me on the corner
from school..."

390
00:20:17,280 --> 00:20:19,600
I don't care, leave it.
I don't mind.

391
00:20:20,960 --> 00:20:22,880
(TV) "'Mommy issues'".
-"'Mommy issues'".

392
00:20:22,960 --> 00:20:24,920
"Yes, no. But I don't have
'mommy issues',

393
00:20:25,000 --> 00:20:26,880
I slept with my mother
a couple of times."

394
00:20:26,960 --> 00:20:28,480
"No, well, no, just kidding."

395
00:20:28,560 --> 00:20:30,360
"I haven't slept with my mother."

396
00:20:30,440 --> 00:20:31,760
"I slept with my girlfriend

397
00:20:31,840 --> 00:20:35,120
and I imagine that I sleep with myself
mother. "I'm a normal person."

398
00:20:35,200 --> 00:20:36,520
It's my section.
-That?

399
00:20:36,600 --> 00:20:37,880
He's doing my section.

400
00:20:37,960 --> 00:20:40,080
You dirty rat, son of a bitch!

401
00:20:40,160 --> 00:20:42,440
And you do this without vomiting,
not like others.

402
00:20:42,520 --> 00:20:45,520
Gordi, I already told you not to
You can trust ugly people.

403
00:20:45,600 --> 00:20:48,320
And this ugly guy made you a cobra.
-Ah! Fuck!

404
00:20:48,400 --> 00:20:50,320
(TV) "Please enlighten us."

405
00:20:50,400 --> 00:20:53,960
-"Well look, there is the issue
of the 'stories', which to me...".

406
00:20:54,040 --> 00:20:55,520
Oh.
-Barbara...

407
00:20:55,600 --> 00:20:58,440
(TV) "I'm going to look at the 'story'
of a specific girl

408
00:20:58,520 --> 00:21:00,000
and it happens seconds later..."

409
00:21:00,080 --> 00:21:02,120
I shit on my fucking mother, aunt,
I have broken it.

410
00:21:02,200 --> 00:21:03,280
No problem.

411
00:21:03,360 --> 00:21:05,480
(TV) "...psychopath
who is spying on her."

412
00:21:06,520 --> 00:21:08,200
"So, it's true."

413
00:21:08,280 --> 00:21:09,360
Okay.

414
00:21:10,240 --> 00:21:11,880
(TV) "I like it to be a surprise."

415
00:21:11,960 --> 00:21:13,440
(laughs on television)

416
00:21:32,920 --> 00:21:34,160
Do you want coffee?
-Have.

417
00:21:39,840 --> 00:21:41,640
How happy are they, huh? Look at them.

418
00:21:42,760 --> 00:21:45,480
Well everyone does
what he can, just like you.

419
00:21:47,040 --> 00:21:48,600
Just like I don't.

420
00:21:49,480 --> 00:21:51,560
Because things happen to people.

421
00:21:52,640 --> 00:21:57,000
They progress at work, or
They fall in love, or get pregnant.

422
00:21:57,480 --> 00:21:59,680
Look, Barbara,
I'm going to tell you one thing,

423
00:21:59,760 --> 00:22:02,160
It bothers me to tell you,
because I am your mother and I love you,

424
00:22:02,240 --> 00:22:03,720
but you're not that special.

425
00:22:04,760 --> 00:22:07,560
Let's see, what happens to you?
what happens to all of us,

426
00:22:07,640 --> 00:22:10,640
Well, not having things clear,
not knowing what to do.

427
00:22:11,040 --> 00:22:13,000
I think that's what life is.

428
00:22:15,200 --> 00:22:16,200
And what do I do?

429
00:22:16,720 --> 00:22:18,600
Well, screw you.
-I'm screwed.

430
00:22:20,680 --> 00:22:22,400
It's just that I feel very empty.

431
00:22:23,040 --> 00:22:24,320
He screwed us, and me.

432
00:22:24,920 --> 00:22:26,080
And everyone.

433
00:22:26,160 --> 00:22:27,960
You have your spirituality, right?

434
00:22:28,040 --> 00:22:29,680
That's bullshit.

435
00:22:35,160 --> 00:22:36,360
Look Elena.

436
00:22:37,600 --> 00:22:38,840
Keep going.

437
00:22:39,640 --> 00:22:41,640
I don't really know where it's going,
but there it is.

438
00:22:42,600 --> 00:22:44,560
Yes, but Elena
can move on,

439
00:22:44,640 --> 00:22:47,280
because it has the most important thing
for a girl,

440
00:22:47,960 --> 00:22:49,560
which is good hair.

441
00:22:49,640 --> 00:22:52,160
(Indistinct comments away)

442
00:22:59,680 --> 00:23:01,600
It's just that I believe
that I'm going crazy.

443
00:23:02,600 --> 00:23:04,400
You have always been crazy.
-Already.

444
00:23:04,920 --> 00:23:06,760
Yes. Yes, yes.

445
00:23:12,960 --> 00:23:14,440
(Laughter away)

446
00:23:14,560 --> 00:23:17,520
(WOMAN) You trust nature.
nature knows

447
00:23:17,600 --> 00:23:19,400
what you have to do.
-Clear.

448
00:23:20,480 --> 00:23:21,600
Hey.
-That?

449
00:23:23,120 --> 00:23:24,880
Shall we get naked?
-Please.

450
00:23:26,120 --> 00:23:27,760
Mom, please.
-That?

451
00:23:27,840 --> 00:23:29,720
Because?
-Because we can.

452
00:23:30,960 --> 00:23:32,760
Come on.
-Okay.

453
00:23:32,840 --> 00:23:34,080
Come on.

454
00:23:38,720 --> 00:23:40,320
(SOME LAUGH)

455
00:23:42,160 --> 00:23:43,280
Let's go!

456
00:23:44,920 --> 00:23:46,720
It's very good.
-Yeah?

457
00:23:47,040 --> 00:23:48,440
Isn't it cold?

458
00:23:49,720 --> 00:23:51,000
Oooh!
-Isn't it cold?

459
00:23:51,080 --> 00:23:53,480
-It's cold, but good, but good.

460
00:23:53,560 --> 00:23:55,040
But it is good.

461
00:23:55,120 --> 00:23:57,160
Do you dare?
-I'm going, I'm going.

462
00:23:58,000 --> 00:23:59,520
Look at her, look at her.

463
00:23:59,600 --> 00:24:01,240
Ah!

464
00:24:01,320 --> 00:24:02,720
Ah-ah!

465
00:24:03,560 --> 00:24:05,680
Girls, you're coming soon, huh?

466
00:24:17,320 --> 00:24:20,840
I don't know if I want to be a mother, gordi.
-Don't be.

467
00:24:21,680 --> 00:24:23,280
Don't be. No problem.

468
00:24:23,880 --> 00:24:25,880
(MAMEN)
In inspiration, hands to heaven.

469
00:24:25,960 --> 00:24:28,680
On the exhale, hands in prayer.

470
00:24:33,680 --> 00:24:35,080
I exhale.

471
00:24:41,320 --> 00:24:43,200
("Om" sharp)

472
00:25:00,000 --> 00:25:01,320
The expiration.

473
00:25:01,600 --> 00:25:03,000
Yes we were envious of you.

474
00:25:03,640 --> 00:25:05,640
Mucha.
-And we make five "oms"

475
00:25:05,720 --> 00:25:07,360
each one.
-Thanks a lot.

476
00:25:11,440 --> 00:25:12,440
("Om" sharp)

477
00:25:17,400 --> 00:25:20,760

and time.

478
00:25:20,840 --> 00:25:24,520


479
00:25:24,960 --> 00:25:28,320


480
00:25:28,400 --> 00:25:33,360


481
00:25:42,040 --> 00:25:45,560


482
00:25:45,640 --> 00:25:48,960


483
00:25:49,040 --> 00:25:52,760

that is not the end,

484
00:25:52,840 --> 00:25:57,800


485
00:25:59,040 --> 00:26:02,480


486
00:26:02,560 --> 00:26:05,880


487
00:26:06,600 --> 00:26:09,720


488
00:26:09,800 --> 00:26:13,760


489
00:26:15,960 --> 00:26:19,720

and time.

490
00:26:23,000 --> 00:26:26,600


491
00:26:27,200 --> 00:26:30,200


492
00:26:30,280 --> 00:26:34,000


493
00:26:38,760 --> 00:26:39,920


494
00:26:40,000 --> 00:26:43,480


495
00:26:45,760 --> 00:26:47,560


496
00:26:47,640 --> 00:26:50,480


497
00:26:53,480 --> 00:26:55,000


498
00:26:55,080 --> 00:26:58,360


499
00:26:58,440 --> 00:27:00,160


500
00:27:00,240 --> 00:27:02,320


501
00:27:02,400 --> 00:27:05,320


502
00:27:05,400 --> 00:27:07,320


503
00:27:07,400 --> 00:27:09,960


504
00:27:10,040 --> 00:27:11,760



